Top ↑
+ - =

Header2

Slide10 Slide2 Slide3 Slide4 Slide5 Slide6 Slide7 Slide8 Slide9 Slider1

Demande Devis

Projets récents

• Traduction certifiée du français vers l'anglais d'un projet d'assignation pour une étude d'huissiers de justice.
• Traductions certifiées du français vers l'anglais de documents officiels pour une banque privée néerlandaise.  
• Traduction libre du français vers l'allemand d'un mémoire ampliatif pour un cabinet d'avocats parisien.  
• Traduction libre du français vers l'anglais d'un article pour une société spécialisée dans la fourniture d'énergie.  
• Traduction certifiée du portugais vers le français d'un acte de naissance pour un club de football professionnel renommé.  
• Traduction simple du français vers l'anglais d'une notification d'une ordonnance en référé pour un cabinet d'avocats international.  
• Traductions certifiées du chinois vers le français d'une décision et d'un courriel pour un cabinet de conseil en propriété industrielle.  
• Traduction certifiée de l'anglais vers le portugais de documents officiels et légalisation de la signature du traducteur pour une société spécialisée dans la fourniture d'équipements industriels aux professionnels.  
• Traduction certifiée du français vers le grec de documents mortuaires pour une entreprise de pompes funèbres.  
• Traduction libre de l'anglais vers le français d'un contrat pour le leader mondial du marché des confiseries chocolatées.    
SAVOIR

Le saviez-vous ?

Nos prestations de traduction et interprétariat juridique, économique et technique

Langues et domaines de compétence

Traduction simple ou certifiée, nous travaillons dans toutes les langues quelle que soit la langue source et la langue cible :

anglais
allemand
espagnol
grec
italien
néerlandais
portugais
danois
estonien

finlandais 
hongrois 
letton 
lithuanien 
norvégien
polonais
roumain 
suédois 
tchèque
arabe
chinois 
japonais 
kashmiri
russe
sanskrit 
turc

Des services d’adaptation de textes et de relecture vous sont proposés pour vos travaux d’édition.

Traduction simple

L’internationalisation de vos affaires vous amène à utiliser des services de traduction fiables et rapides.

Le Cabinet de la Hanse vous propose toutes les combinaisons linguistiques dans des domaines professionnels variés.

Notre longue expérience nous permet de traiter tous les types de documents.

TRADUCTIONS JURIDIQUES
Contrats, accords, statuts de société, actes d’état civil, actes notariés, rapports, documents officiels, diplômes, testaments, conventions, attestations...

TRADUCTIONS ÉCONOMIQUES
Rapports annuels, analyses financières, présentations de société, communications financières...

TRADUCTIONS TECHNIQUES ET COMMERCIALES
Rapports d’expertise, brevets, journaux internes, appels d’offre, manuels d’utilisateur, brochures, newsletters, sites Internet, études marketing, publicités, annonces de recrutement...

Traduction certifiée

Des services
   d’adaptation de textes
   et de relecture

    vous sont proposés pour
    vos travaux d’édition.

 

 

  •  

 

Nos traducteurs jurés effectuent des traductions certifiées pour la France ou tout autre pays.
Le recours à un traducteur assermenté est nécessaire pour les documents officiels tels que : actes de naissance, de mariage, de décès, jugements et décisions de divorce, contrats et certificats de travail, déclarations sous serments, affidavits, diplômes, relevés de notes, documents d’adoption, casiers judiciaires…

Interprétariat consécutif et simultané
Nos interprètes de conférence et d'affaire prennent en charge vos missions d'interprétariat consécutif ou simultané dans toutes les langues susceptibles de répondre à vos besoins.   

SIMULTANÉ
Lors d'une traduction simultanée
, l'interprète traduit en même temps que l'orateur parle.
Si une conférence excède une heure, il est nécessaire d'avoir une équipe d'au moins deux interprètes en cabine. Chaque interprète traduit pendant environ quinze minutes, puis il est remplacé par son collègue.
Selon vos missions, nous vous proposons également de vous fournir le matériel nécessaire (cabine, pupitre d'interprète, casques, émetteurs, micros, etc).

CONSÉCUTIF
L'interprétariat consécutif
est un exercice au cours duquel l'interprète traduit ou résume ce qui a été dit après chaque contribution d'un intervenant dans une conversation.
Ce type d'interprétariat ne requiert pas d'équipement spécialisé et se prête surtout à des situations moins formelles, telles que des réunions commerciales ou des présentations de vente, des consultations sociales, médicales ou juridiques, et de petites conférences.

 anglais, allemand, espagnol, grec, italien, néerlandais, portugais...
danois, estonien, finlandais, hongrois, letton, lithuanien, norvégien, polonais, roumain, suédois, tchèque...
arabe, chinois, japonais, kashmiri, russe, sanskrit, turc, et toute autre langue rare.
Remise de bienvenue

Vous nous consultez pour la 1ère fois? Le Cabinet de la Hanse vous propose une offre de remise spécialement destinée à tout nouveau professionnel nous contactant pour une demande de traduction, quelle que soit la combinaison liguistique souhaitée.

 

Principe de notre offre de bienvenue

Pour toute commande supérieure ou égale à 2 000 mots, soit 8 pages environ*, une remise de 20 % sur le montant initial HT vous est offerte.

 

Comment ça marche ?

1) Vous nous soumettez par email ou par télécopie une demande de devis pour la traduction d’un document de 8 pages ou plus, quelle que soit la combinaison de langue.

2) Nous réalisons votre devis dans nos meilleurs délais et avec une remise de 20 % sur le montant HT initial.

A la suite de cette 1ère commande, pour tout besoin régulier de traduction professionnelle, le Cabinet de la Hanse vous propose une offre de partenariat exclusive vous permettant de bénéficier de nos prestations linguistiques à un tarif préférentiel.

Contactez-nous au 01.45.63.81.18 pour plus de détails sur les conditions tarifaires de notre futur partenariat.

* La remise est déterminée sur la base du nombre de mots, le nombre de pages est précisé à titre indicatif, 1 page dactylographiée contenant environ 250 mots. Elle n'est pas cumulable avec une autre offre de remise.

 

 

Remise sur volume

Votre document à traduire est relativement conséquent? Notre agence Le Cabinet de la Hanse vous propose une offre de remise spécialement conçue pour les documents de 15 pages ou plus.

 

Principe de notre offre de remise sur volume

Pour toute commande supérieure ou égale à 3 750 mots, soit 15 pages environ*, une remise de 20 % sur le montant initial HT vous est offerte.

Comment ça marche ?

1) Vous nous soumettez par email ou par télécopie une demande de devis pour la traduction d’un document de 15 pages ou plus, quelle que soit la combinaison de langue.

2) Nous réalisons votre devis dans nos meilleurs délais et avec une remise de 20 % sur le montant HT initial.

Vos documents font moins de 15 pages mais vous avez un besoin récurrent de traductions professionnelles? Le Cabinet de la Hanse vous propose également une offre de partenariat exclusive vous permettant de bénéficier de nos prestations linguistiques à un tarif préférentiel.

Contactez-nous au 01.45.63.81.18 pour plus de détails sur les conditions tarifaires de notre futur partenariat.

* La remise est déterminée sur la base du nombre de mots, le nombre de pages est précisé à titre indicatif, 1 page dactylographiée contenant environ 250 mots. Elle n'est pas cumulable avec une autre offre de remise.

Bandeau Vertical Prestation